I am experienced in private relations.
私は個人的な関係の経験が豊富です。
なんだか むふふ な感じの人ですね。
自分が遊び人であることを強調したいのでしょうか?
これはちょっと創作の感じがしますが、笑えますね。
本来意図したのは public relations で、「私はPR分野での経験が豊富です」ではないかと思います。
あ… Private RelationsもPRですね :P
出典はこちらです。
(サイトは閉鎖か移動されたようなのでインターネットアーカイブのデータです)